阅读:3801回复:0
special和especial,peculiar的区别
一、意思不同
“special”意思是:adj. 特别的,重要的,格外的,特殊的;n. 特价,特供菜,特派员 “especial”意思是:adj. 特殊的,特别的 二、词性不同 special :既可以作形容词,也可以作名词。 especial:只能作形容词。 三、用法不同 1、special :既可在句子中用作宾语,也可作定语,表示特派员等。 例句:Because each one of you is unique and special. 译文:因为你们每个人都是唯一的和特别的。 2、especial:主要在句子中用作定语,表示特别的。 例句:Your birthday is an especial day for you. 译文:你的生日是你的一个特殊的日子。 “special ”的同近义词:particular 读音:英 [pəˈtɪkjʊlə(r)]、美 [pɚ'tɪkjəlɚ] 意思是:adj. 特别的;详细的;独有的;挑剔的 、n. 详细说明;个别项目 相关短语: 1、Particular Transfer 意为特别转让 ; 特别转让股 ; 特别转让服务 2、hoodithe particular 蝴蝶亚 ; 南非食用蝴蝶亚仙人掌 ; 神仙掌 例句:I remembered a particular story about a mailman who was a murderer. 译文:我记得一个故事,关于一个邮递员是杀人犯。 2、释义不完全相同: (1)special “特殊的”、“特别的”、“专门的”,普通用词,指在某方面具有不同于一般的特别之处(not ordinary or usual)突出与一般不同。也可表示有“特有的”,“独具特色的”或“特设的”,“专门的”。 (2)peculiar “独特的”, 侧重指某人或某物本身具有与众不同独特之处,但并不是独一无二的。 3、使用场合不同: (1)peculiar 含有“与众不同”,“独特”的意思。常用来表示“个体所独有而与同类其它事物相异(甚至于令人感到怪异)的意义。可用来表示特有的兴趣,习惯,友谊,场合等。例如:He is peculiar in character. 他性格古怪。 (2)special 含有“非一般的”,“少见”或“专门”的意思,常指一般场合下的特殊,是比较普遍的用语,常和particular通用。例如:It is worthy of special mention. 这值得特别提起。 |
|